SPECKLED RED

                           






                          



Speckled Red (October 23, 1892 - January 2, 1973)[2] was born Rufus Perryman in Monroe, Louisiana. He was an American blues and boogie-woogie piano player and singer,[1] most noted for his recordings of "The Dirty Dozens", with exchanges of insults and vulgar remarks that have long been a part of African American folklore.

Esto es lo que aparece en la Wikipedia referente al personaje , la letra de la canción, que  reproducimos,  es sin duda  " curiosa " , se sabe que desde siempre el doble lenguaje ha caracterizado  a los músicos de aquellos tiempos , pero este tema en concreto es algo digno de estudio......


Shake your shimmy, like I shake mine.
You shake your shimmy, you shake it fast.
Can't shake it shimmy, shake it yes, yes, yes.

Ah, you dirty mistreater, you robber and you cheater.
Slip you in a dozen, your pappy and your cousin.
Your mama do the Lordy, Lord.

Yonder goes your mama, across the field.
Slippin' and slidin', like an automobile.
You called to your mama, and told her to wait.
She was slippin' and slidin', like a Cadillac Eight.

She's a runnin' mistreater, a robber and a cheater.
Slip you in a dozen, your pappy and your cousin.
Your mama do the Lordy, Lord.

I like your mama, like your sister too.
Didn't like your papa, but he wouldn't do.
I met him on the corner, the other day.
I soon found out, he was funny that way.

He's a funny mistreater, a robber and a cheater.
Slip you in a dozen, your pappy and your cousin.
Your mama do the Lordy, Lord.

God made an elephant, he made him stout.
He wasn't satisfied, till he made him a snout.
He made him a snout, as long as a rail.
He wasn't satisfied, till he made him a tail.

He made him a tail, just to fan the flies.
He wasn't satisfied, till he made him some eyes.
He made him sick, and he made him well.
You know by that, an elephant caught hell.

He's a burnin' mistreater, a robber and a cheater.
Slip you in a dozen, your pappy and your cousin,
Your mama do the Lordy, Lord.

Letra absolutamente surrealista , original , donde impera el double-talk y que dejamos que vosotros mismos podáis traducir dentro de lo que cabe porque el lenguaje empleado es harto complicado y el significado ..... bueno como el mismo " El pelirrojo manchado . . . . . "  ( traduccíón libre.. )
Mandonguilla Blues


Comments

Entrades mes vistes darrers 30 díes