NOBODY KNOWS YOU´RE DOWN AND OUT
En contra de lo que mucha gente opina, el tema Nobody Knows You when you´re down and out fué escrito por el autor de Jimmie Cox con una concepción vodevilesca . Cox fué considerado en su momento como el Charlie Chaplin negro . Es efectivamente un tema que han hecho suyo numerosos bluesmen y blueswomen, Fue publicada por primera vez en 1923 como un tema más bien cómico , como decimos . Por una coincidencia en el tiempo una de las mas famosas intérpretes de Blues Bessie Smith trabajó junto con el autor del tema que por aquellas fechas . Si bien el autor la seguía cantando y ofreciendo como un tema más bien con tintes de vodevil , fué Bessie Smith que decició hacerse con una interpretación del mismo más bien de tinte contrario, o sea le quiso dar a la canción un aire muy dramático que en sus origenes, que en su concepción original no tenía esa directriz. Quizá pretendió hacer de ella como su propia historia, como ya sabéis más bien dramática.
Como bien sabéis el tema habla de un personaje que llegó a ser millonario , se comportaba como tal invitando a todos sus amigos a salir, comprar alcohol de contrabando etc.etc. Cambió su suerte y sus amigos se esfumaron. Lo que intenta explicar el autor es obvio , cuando eres rico todo el mundo te quiere . La gente te abandona en la pobreza , pero, cuando consigues rehacer tu vida en positivo , tambien los amigos de ida y venida estan dispuestos a recuperar el que lo fuera de toda la vida. Os ofrecemos el tema ( un gran tema ) en una de las versiones quizá menos conocidas a nivel popular como lo es la de Scrapper Blackwell.
Nobody Knows You When You're Down & Out
Una vez viví la vida de un millonario,
Once I lived the life of a millionaire,
Gasté todo mi dinero, simplemente no me importó.
Spent all my money, I just did not care.
Llevé a todos mis amigos a pasar un buen rato,
Took all my friends out for a good time,
Compró licor de contrabando, champán y vino.
Bought bootleg liquor, champagne and wine.
Entonces comencé a caer tan bajo
Then I began to fall so low,
Perdí a todos mis buenos amigos, no tenía a dónde ir.
Lost all my good friends, I did not have nowhere to go.
Tengo mis manos en un dólar otra vez,
I get my hands on a dollar again,
Voy a aferrarme a eso hasta que el águila sonríe.
I'm gonna hang on to it till that eagle grins.
Porque no, no, nadie te conoce
'Cause no, no, nobody knows you
Cuando estás deprimido y fuera.
When you're down and out.
En tu bolsillo, ni un centavo,
In your pocket, not one penny,
Y en cuanto a amigos, no tienes ninguno.
And as for friends, you don't have any.
Cuando finalmente vuelvas a ponerte de pie,
When you finally get back up on your feet again,
Todo el mundo quiere ser tu viejo amigo perdido hace mucho tiempo.
Everybody wants to be your old long-lost friend.
Dijo que es muy extraño, sin duda,
Said it's mighty strange, without a doubt,
Nadie te conoce cuando estás deprimido.
Nobody knows you when you're down and out.
Cuando finalmente vuelvas a ponerte de pie,
When you finally get back upon your feet again,
Todos quieren ser tu buen viejo amigo perdido hace mucho tiempo.
Everybody wants to be your good old long-lost friend.
Dijo que es muy extraño
Said it's mighty strange,
Nadie te conoce
Nobody knows you,
Nadie te conoce
Nobody knows you,
Nadie te conoce cuando estás deprimido.
Nobody knows you when you're down and out.
Autore de la canción: Jimmy Cox
Comments