MOONSHINE


Moonshiner History – Moonshiner28

Moonshine fue el nombre dado al whisky destilado ilegalmente. En realidad, el moonshine (luz de luna) no es más que un tipo particular de whisky estadounidense. Es un alcohol destilado a menudo de unos 95°. El término fue creado por los moonrakers (contrabandistas) de los Apalaches, ya que ejercían sus actividades ilegales en secreto, «a la luz de la luna».
El nombre moonshine o moon light (en lengua castellana ‘luz de luna’) proviene del hecho de que la producción y distribución ilegal de este whisky, durante la prohibición, se realizaba precisamente de noche, a la luz de la luna
---------------------------------------------------------------------
El hombre del alcohol ilegal de Kentucky, una ilustración del semanario de Harper , 1877, muestra cinco escenas de la vida de un destilador clandestino de Kentucky


Luz de la luna era originalmente un término del argot para alta a prueba de licores destilados que por lo general se producen de forma ilícita , sin autorización del gobierno. En los últimos años, sin embargo, alcohol ilegal se ha legalizado en varios países y se ha convertido en un producto comercial.
Legal en los Estados Unidos desde 2010, alcohol ilegal se define como "el whisky sin envejecer clara", normalmente hecha con maíz macerado como su ingrediente principal. Leyes de control de licor en el Estados Unidos siempre se aplican a la luz de la luna, con los esfuerzos acelerados durante la prohibición total de la producción de alcohol por mandato bajo la décimo octava enmienda de la Constitución . Puesto que la derogación de la enmienda y la reciente legalización de luz de la luna, las leyes se centran en la evasión de impuestos sobre los licores o bebidas embriagantes. Leyes aplicables son impuestas por la Oficina de Alcohol, Tabaco, Armas de Fuego y Explosivos del Departamento de Justicia de Estados Unidos . Agentes del orden fueron una vez conocidos coloquialmente como "revenooers".
Terminología
Moonshine es conocido por muchos apodos en Inglés, incluyendo el licor blanco , relámpago blanco , rocío de la montaña , Choop , aguardiente , homebrew , brilloso , whisky blanca y agua para macerar . Otros idiomas y países tienen sus propias condiciones de luz de la luna .

Se cree que la palabra "luz de luna" que se deriva de la expresión " Moonrakers " que se utiliza para los contrabandistas ingleses tempranos e ilegal de los Apalaches destiladores que generan y distribuyen whisky .
Cuando era ilegal en los Estados Unidos, la destilación del alcohol ilegal se llevó a cabo en la noche para evitar ser descubiertos. Fue especialmente prominente en la zona de los Apalaches. Whisky blanco más probable es que entró en la región de los Apalaches en el siglo 18 a principios de 1800. Escoceses-irlandeses inmigrantes de la provincia de Ulster en el norte de Irlanda llevaron su receta para beatha uisce , gaélico de "agua de la vida". Los colonos hicieron su whisky sin envejecer, y esa es la receta que se hizo tradicional en la zona de los Apalaches.
A principios del siglo 20, alcohol ilegal se convirtió en una importante fuente de ingresos para muchos residentes de los Apalaches como Marvin "palomitas" Sutton debido a que la red de carreteras limitada hizo difícil y costoso de transportar las cosechas de maíz. Como estudio de los agricultores en el condado de Cocke, Tennessee , observa: "Uno podría transportar mucho más valor en el maíz si se convierte primero en el whisky Un caballo podría acarrear diez veces más valor en su parte posterior en el whisky que en el maíz.". Destiladores ilegales en el condado de Harlan, Kentucky , como Maggie Bailey, hizo que el whisky para vender con el fin de mantener a sus familias. Otros, como Amos Owens , desde el condado de Rutherford, Carolina del Norte , y "palomitas" Sutton de Maggie Valley, Carolina del Norte , alcohol ilegal venden a las áreas cercanas.

Es evidente que el Blues se ve de una forma u otra relacionado con la palabra moonshine , asi  nos encontramos con la que fue primera canción grabada por Ma Raney que curiosamente llevaba por título Moonshine Blues, en la letra de la cual se menciona solapadamente el tema en su double talk o doble sentido . Otra de la artista que grabó  la misma canción fue  Bessie Smith. 

     




  

Old him, Luke, he must be a bootlegger! -

[Verse 1]
I've been drinking all night, babe, and the night before
But when I get sober I ain't gonna drink no more
'Cause my friend's left me standing in my door

[Verse 2]
My head goes round and around, babe, since my daddy left town
I don't know if the river's running up or down
But that one thing certain is, mama's going to leave town

[Verse 3]
You'll find me reeling and a-rocking, howling like a hound
Catch the first train that's running Southbound
Oh stop, you'll hear me saying, stop, right through my brain
Oh stop that train, so I can ride back home again

[Verse 4]
Here I'm upon my knees, play that again for me
'Cause I'm about to be a-losing my mind
Boys, I can't stand up, I can't sit down
The man I love has done left town
I feel like screaming, I feel like crying, Lord
I've been mistreated, folks, and don't mind I'm dying
I'm going home, I'm going to settle down
I'm going to stop my running around
Tell everybody that comes my way
I've got those moonshine blues, I say
I've got those moonshine blues

Leroy Foster ,Little Walter  y otros bluesmen tambien grabaron temas alusivos al Moonshine si bien con la letra  y música distinta . 






Moonshiner or Moonshiners may refer to:
Moonshiner, one who makes moonshine, illegal distilled alcohol
"The Moonshiner", a traditional folk song
The Moonshiners, a 1916 film directed by Fatty Arbuckle
Moonshiners (TV series), a series broadcast on the Discovery Channel, 2011 ) 
Os ofrecemos una pequeña información de la serie 


www.gstatic.com/tv/thumb/tvbanners/17401249/p17...

      Moonshiners és una sèrie de televisió docudrama nord - americana del Discovery Channel      produïda per Magilla Entertainment que dramatitza la vida de les persones que produeixen moonshine il·legal a les muntanyes Appalaques de Kentucky , Carolina del Nord , Carolina del Sud , Tennessee i Virgínia . La sèrie dramatitza els seus esforços de producció de licors, tècniques que eviten la llei i la seva vida. Hi ha hagut afirmacions de funcionaris locals que la mostra no és el que retrata ser. Les autoritats de Virgínia han declarat que les persones representades al programa no estan produint licors il·legals. El departament de control de begudes alcohòliques de Virgínia (ABC) va dir al març del 2012 que "Si es realitzés una activitat il·legal, l'Oficina de l'aplicació de la llei de Virginia ABC hauria adoptat mesures".També van dir que havien sol·licitat que els productors afegissin una renúncia per aclarir que l'espectacle només era una dramatització, "però es va passar per alt la petició",  i els productors del programa, Magilla Entertainment, han declarat el seu documental. el contingut és real.





“Moonshine” was the original term for clear unaged whiskey produced with fermented corn mash. It makes sense that Appalachian farmers were the prime producers of this high-proof – and highly illegal – distilled spirit. Produced and transported “under the light of the moon,” moonshine and its purveyors have become legends in Tennessee history.


Otros artistas como BOB DYLAN tambien cayeron en la tentación de ofrecer sus propias versiones acerca del tema, en este caso la letra es la original de la pieza procedente de Irlanda englobada dentro del folckore tradicional 



"The Moonshiner" is a folk song with disputed origins. It is catalogued as Roud Folk Song Index No. 4301. Some believe that the song originated in America, then later was made famous in Ireland. Others believe that it was the other way around. The Clancy Brothers stated on their recording that the song is of Irish origin, but again, this is disputed. Delia Murphy was singing it in Ireland from the late 1930s. American country music singer Tex Ritter is famous for a song of similar tune and lyrics by the title "Jack of Diamonds" from as early as 1933. Bob Dylan recorded "Moonshiner" in 1963; this version was released on The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991. The song has also been performed by Elliott Smith, Cat Power, Rumbleseat, Cast Iron Filter, Peter Rowan, Railroad Earth, Bob Forrest, Roscoe Holcomb, Uncle Tupelo, Jeffrey Foucault, The Tallest Man On Earth, Tim Hardin, Charlie Parr, Punch Brothers, Redbird, Robert Francis, Scorpios, Dave Van Ronk, əkoostik hookah, Moriarty, Clay Parker & Jodi James, Lost Dog Street Band, and Parsonsfield.

Lyrics
(transcribed from Uncle Tupelo's version, from "March 16–20 - 1992".

I am a moonshiner
For 17 long years
And I spent all my money
On whisky and beers

And I go to some hollow
And set up my still
If whisky don't kill me
Lord, I don't know what will

And I go to some barroom
To drink with my friends
Where the women they can't follow
To see what I spend

God bless them, pretty women
I wish they was mine
With breath as sweet as
The dew on the vine

Let me eat when I'm hungry
Let me drink when I'm dry
Two dollars when I'm hard up
Religion when I die

The whole world is a bottle
And life is but a dram
When the bottle gets empty
Lord, it sure ain't worth a damn


Charlie and Willie Hall with their moonshine still Clay County ...



Comments

Entrades mes vistes darrers 30 díes