THE BLACK SNAKE Blues - Song .- Curiosities
Don't it blow just like, ain't never blowed before
Some Black snake done leadeth my rider, hear me crying, Lord I mean
Some Black snake done leadeth my rider wrong
Why you can tell by that, that I ain't gonna stay here long
Left eye is jumping, flesh begins to crawl
Said my left eye is jumping, my flesh begins to crawl
Bet you my last dollar, another mule kickin' in my stall
Oh, I ain't gonna tell you no more
Oh, I ain't gonna tell you no more
Stay away from my window, don't knock at my door
Rather be a catfish swimming in the deep blue
Lodged beneath a submarine, behind a floating boat
Rather be a catfish, swimming in the deep blue sea
Than to stay in Texas, then treated like they tried to do me
Oh, I ain't gonna tell you no more
Ain't gonna tell you no more
Stay away from my window, don't knock at my door
What a mean black snake carried me this gate
Brought me to my mistake, hard for me to take
What a mean black snake that's doing me this a-way
If I ever go back south, well I'm going back there to stay
No explote así, nunca ha explotado antes.
Una serpiente negra ha guiado a mi jinete, escúchame llorar, Señor.
Una serpiente negra ha guiado mal a mi jinete.
¿Por qué puedes decir con eso que no me quedaré aquí mucho tiempo?
Mi ojo izquierdo salta, la carne empieza a erizarse.
Dije que mi ojo izquierdo salta, mi carne empieza a erizarse.
Te apuesto mi último dólar a que otra mula patea en mi establo.
Oh, no te voy a decir nada más.
Oh, no te voy a decir nada más. Aléjate de mi ventana, no llames a mi puerta.
Prefiero ser un bagre nadando en el azul profundo.
Alojado bajo un submarino, detrás de un barco flotante.
Prefiero ser un bagre, nadando en el mar azul profundo.
Que quedarme en Texas y que me traten como intentaron hacerme.
Oh, no te voy a decir nada más.
No te voy a decir nada más. Aléjate de mi ventana, no llames a mi puerta.
Qué mala serpiente negra llevó. Esta puerta me trajo a mi error, difícil de aceptar. Qué mala serpiente negra me está haciendo esto. Si alguna vez vuelvo al sur, bueno, volveré allí para quedarme.
----------------------------------------------------------------------------
"That Black Snake Moan" is a song written and recorded by American country blues musician Blind Lemon Jefferson.Inspired by singer Victoria Spivey's "Black Snake Blues", the song was released on Paramount Records in 1926, and has since become recognized as a signature composition which exemplifies Jefferson's unconventional melodic style and utilization of double entendres. The song was re-recorded a year later as "Black Snake Moan" for Okeh Records,and both versions have remained accessible through the availability of several compilation albums.
Background
During the 1920s, Paramount Records were in-demand for customers of genuine country blues recordings. Blind Lemon Jefferson had been performing across Texas and the Mississippi Delta since 1912 and garnered a considerable following. Jefferson was signed to Paramount in 1925 as a result of one of two proposed scenarios: pianist Sammy Price recommended him to the label or Paramount music director Arthur C. Laibly discovered Jefferson performing on Dallas streets. Regardless, a talent scout recorded demos with Jefferson and the singer traveled to Chicago to record his first official sides: a pair of gospel tunes under the pseudonym Deacon L. J. Bates. Sales were strong, prompting further sessions with Jefferson in 1926.
In his third session for Paramount, Jefferson recorded "That Black Snake Moan", along with "Black Horse Blues", "Corina Blues", and "Jack O' Diamond Blues". Riddled with sexual nuances, lyrically "That Black Snake Moan" was explicit with its intentions, with lines such as "Mmm, black snake crawlin' in my room / And some pretty mama had better come and get this black snake soon".[5] Record producer J. Mayo Williams recalled Jefferson was "just as cool and collected as any artist I've ever seen" as they carried out the session.Indeed, Jefferson's calm and collected persona coupled with high-pitched howls added to the song's sexual innuendo.[3] Jefferson was inspired to compose the song after singer Victoria Spivey enjoyed success with "Black Snake Blues", a tune that Spivey insists was not intended to have the same sexual innuendo as Jefferson's "That Black Snake Moan".
"That Black Snake Moan" was first released on Paramount in October 1926. Jefferson re-recorded another version of the song for Okeh Records, which was closely related to the original rendition, but also had superior sound quality. This version, titled simply "Black Snake Moan", was released in March 1927 along with another well-known Jefferson tune "Matchbox Blues". The composition has remained relatively accessible throughout the years, appearing on Jefferson compilation albums such as The Immortal Blind Lemon, Black Snake Moan, and King of the Blues.
I, I ain't got no mama now
I, I ain't got no mama now
She told me late last night, "You don't need no mama no how"
Mmm, mmm, black snake crawlin' in my room
Mmm, mmm, black snake crawlin' in my room
Some pretty mama better come and get this black snake soon
Ohh-oh, that must have been a bed bug, baby a chinch
Can't bite that hard
Ohh-oh, that must have been a bed bug, honey a chinch
can't bite that hard
Ask my sugar for fifty cents, she said "Lemon, ain't a
child in the yard"
Mama, that's all right, mama that's all right for you
Mama, that's all right, mama that's all right for you
Mama, that's all right, most seen all you do
Mmm, mmm, what's the matter now?
Mmm, mmm, honey what's the matter now?
Sugar, what's the matter, don't like no black snake no how
Mmm, mmm, wonder where my black snake gone?
Mmm, mmm, wonder where this black snake gone?
Black snake mama done run my darlin' home
Yo, yo no tengo mamá ahora
Yo, yo no tengo mamá ahora
Me dijo anoche tarde: "No necesitas mamá de ninguna manera"
Mmm, mmm, serpiente negra arrastrándose por mi habitación
Mmm, mmm, serpiente negra arrastrándose por mi habitación
Que venga alguna mamá bonita a buscar a esta serpiente negra pronto
Ohh-oh, eso debió haber sido una chinche, cariño, una chinche
No puede morder tan fuerte
Ohh-oh, eso debió haber sido una chinche, cariño, una chinche
No puede morder tan fuerte
Pídele a mi dulce cincuenta centavos, dijo: "Limón, no hay un
niño en el jardín"
Mamá, está bien, mamá, está bien para ti
Mamá, está bien, mamá, está bien para ti
Mamá, está bien, casi has visto todo lo que haces
Mmm, mmm, ¿qué pasa ahora?
Mmm, mmm, cariño, ¿qué pasa ahora? Cariño, ¿qué pasa? No me gusta ninguna serpiente negra, ¿de ninguna manera?
Mmm, mmm, ¿dónde se ha metido mi serpiente negra?
Mmm, mmm, ¿dónde se ha metido esta serpiente negra?
La mamá serpiente negra ha llevado a mi querida a casa.
----------------------------------------------------------------------------------------
Comments