RIDING THE BLINDS .. Curiosities .....



Riding The Blinds   ( pasar por las persianas ) , aunque también se podría traducir literalmente como viajar a ciegas , se refiere a la peligrosa práctica de los vagabundos de viajar entre los vagones de un tren de carga en movimiento para pasar desapercibidos para la tripulación o la policía. En un tren de pasajeros, este lugar era el pasillo entre los vagones. Generalmente estaba cubierto con lona o cuero doblado como el fuelle de un acordeón o persianas.

En los vagones de los trenes de  carga, los vagabundos a veces viajaban agarrados a la escalera que subía hasta la parte superior del vagón. Esto era muy peligroso ;  también se conocía como viajar entre los vagones o "deck". Algunas veces los vagabundos también viajaban en los espacios entre  vagones de equipaje o correo, cerca del vagón de carbón.

Esconderse en el espacio debajo de los vagones se llamaba "riding the rods". la cual cosa producía a menudo accidentes mortales ó en el mejor de los casos personas  mutiladas mientras viajaban en tren en busca de trabajo a principios del siglo XX. La gran mayoría eran afroamericanos, "hoe-boys" o trabajadores agrícolas itinerantes, dispuestos a arriesgar sus vidas para poder mantener a sus familias viajando con tal de aprovechar el mayor número de cosechas regionales .

En algunas de las composiciones de Blues eran referidas las expresiones citadas , como por ejemplo en :


“Chickasaw Train Blues” - Memphis Minnie (Lizzie Douglas)

“Walkin’ Blues” - Robert Johnson

“Cool Drink of Water Blues” - Tommy Johnson

Peter Cox – Riding The Blinds 



ó este otro  tema  en el cual LONNIE MACH se refiere también a lo mismo: 

I left Cincinnati about half past 10

Pulled into Nashville 3 a.m.

Riding the blinds

Taking my time riding the blinds

Mr. Conductor, take me down that line riding the blinds


I told a lot of women "Deep in love with you"

Never seen a woman that do me like you do

Riding the blinds

Taking my time riding the blinds

Mr. Conductor take me down that line riding the blinds

Yeah I left Cincinnati about half past 10

Pulled into Nashville 3 a.m.

Riding the blinds

Taking my time riding the blinds

Mr. Conductor, take me down that line riding the blinds

Taking my time riding the blinds

Don't punch my ticket

Don't have a dime

Riding the blinds

Taking my time riding the blinds

Riding the blinds




Salí de Cincinnati sobre las 10:30. 

Llegué a Nashville a las 3 de la mañana.

Viajando a ciegas.

Tomándome mi tiempo, viajando a ciegas.

Señor Conductor, llévame por esa línea, viajando a ciegas.

Le he dicho a muchas mujeres: "Estoy profundamente enamorado de ti".

Nunca he visto a una mujer que me trate como tú.

Viajando a ciegas.

Tomándome mi tiempo, viajando a ciegas.

Señor Conductor, llévame por esa línea, viajando a ciegas.

(Solo de guitarra)

Sí, salí de Cincinnati sobre las 10:30.

Llegué a Nashville a las 3 de la mañana.

Viajando a ciegas.

Tomándome mi tiempo, viajando a ciegas.

Señor Conductor, llévame por esa línea, viajando a ciegas


Tomándome mi tiempo, viajando a ciegas.

No me marques el billete.

No tengo ni un centavo.

Viajando a ciegas.

Tomándome mi tiempo, viajando a ciegas.




Comments