BARRELHOUSE

 




    https://fineartamerica.com/

Original Barrel House Photograph by Doc Braham

Nada mas lejos de la realidad que pretender a estas alturas de la pelicula descubrir lo que significa el termino BARRELHOUSE y lo que representó en su momento. De sobras sabéis los aficionados al blues su origen y las mil y una definiciones que se han utilizado con este nombre, sin ir más lejos entre los músicos , fué un termino conocido y nombrado en numerosas ocasiones hasta alguno de ellos se autodenominó de esta forma , entre otros nuestro admirado Barrelhouse Chuck. A día de hoy la denominación sigue de plena actualidad como así lo demuestra el excelente programa de radio Ripollet dirigido por David Giorcelli , que podeis ver más abajo, evidentemente entre otras cosas como grupos musicales con este nombre calificativos etc. Nuestra curiosidad se acrecentó al revisar el libro de BARRELHOUSE WORD , A Blues dialect dictionary de Stephen Calt ( ver post en SENTIR EL BLUES ) que en su interior dedica al término algunas definiciones curiosas de las cuales hemos entresacado la siguiente :

Barrelhouse people :
My mama told me when I was a lad :
"Barrelhouse people gonna your ruin at last "
- Charlie Spand " Soon This Morning Blues,1929 " ( más abajo letra y audio )  (*) 
Barrelhose habitués , also called ( in Mississippi ) Saturday night people , expressions used ewith the implication that heir subjects had no interests oher tahn carousing.C.f. Saturday night . 


Gente de Barrelhouse : 
Mi mamá me dijo cuando era niño:
"La gente de Barrelhouse te arruinará al  fin"
- Charlie Spand "Soon This Morning Blues, 1929" (más abajo letra y audio)
Barrelhose habituales  también llamados (en Mississippi) Saturday night people, expresiones utilizadas con la implicación de que los súbditos herederos no tenían ningún interés en divertirse. C. f. Sábado noche .

          --------------------------------------------------oOo---------------------------------------------------------





 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

   


 (*) 

    https://youtu.be/dhmQIZn4xLo

   It's early in the mornin', 'bout the break of day,

   My head on the pillow where my mama used to lay

   CHORUS:  Soon this mornin', 'bout the break of day

   Gonna get my pretty baby and make my getaway

  I love my pretty baby, tell this world I do

   I hope some day she'll come to love me too

   CHORUS:  Soon in the mornin', 'bout the break of day

   Gonna lay my head on the pillow where my mama used to lay

     My mama told me when I was a lad

   "Barrelhouse people gonna be your ruin at last"

   CHORUS:  Soon in the mornin', just about the break of day

   I'm gonna lay my head on the pillow where my mama used to lay

   Soon in the mornin', 'bout the break of day

   Head on the pillow where my mama used to lay

   CHORUS:  Soon in the mornin', 'bout the break of day

   I'm gon' get my pretty baby and make my getaway


   Look-a-here, baby, tell me what you're tryin' to do

   Make me kill you, swear I don't want to

   CHORUS:  Now, it was soon this mornin', 'bout the break of day

   Gonna lay my head on the pillow, where my mama used to lay


   Now, it's me and my partner, there's two or three more

   Gon' follow you most any place you go

   CHORUS:  Now it was soon this mornin', 'bout the break of day

   I'm gonna get my pretty baby and make my getaway

   SOLO

   All best,

   Johnm


------------------------------------------------------------------------------------

 

     

   Es temprano en la mañana, sobre el amanecer

   Mi cabeza en la almohada donde solía acostar mi mamá

   CORO: Pronto esta mañana, sobre el descanso del día

   Conseguiré a mi linda nena y me escaparé


   Amo a mi linda nena, dile a este mundo que lo hago

   Espero que algún día ella llegue a amarme también

   CORO: Pronto en la mañana, sobre el descanso del día

   Voy a recostar mi cabeza en la almohada donde solía acostarse mi mamá


   Mi mamá me dijo cuando era un muchacho

   "La gente de Barrelhouse será tu ruina al fin"

   CORO: Pronto por la mañana, casi al amanecer

   Voy a recostar mi cabeza en la almohada donde solía acostarse mi mamá


   Pronto en la mañana, sobre el amanecer

   Cabeza en la almohada donde solía acostarse mi mamá

   CORO: Pronto en la mañana, sobre el descanso del día

   Voy a buscar a mi bebé bonito y me voy a escapar


   Mira aquí, nena, dime lo que intentas hacer

   Hazme matarte, juro que no quiero

   CORO: Ahora, fue pronto esta mañana, sobre el amanecer

   Voy a recostar mi cabeza en la almohada, donde solía acostarse mi mamá


   Ahora, somos mi pareja y yo, hay dos o tres más

   Te seguiré a casi cualquier lugar al que vayas

   CORO: Ahora era pronto esta mañana, sobre el amanecer

   Voy a buscar a mi linda nena y me escaparé


   SOLO:


Todo lo mejor,

Johnm

--------------------------------------------------------------------------------------

Una Barrelhouse es el nombre que recibe un tipo de establecimientos de baja categoría, situado en los barrios negros de las grandes ciudades de Estados Unidos, en los que se sirve básicamente cerveza y brandy casero, directamente desde el tonel (barril), colocado sobre la barra. Por su características es similar a los juke joint y a los honky tonks, aunque estos son más específicos y han estado históricamente ligados a la prostitución.

Aparecieron en Nueva Orleans a comienzos del siglo XX y, con frecuencia, están vinculados a la música. Tradicionalmente solían ser pianistas acompañados de instrumentistas caseros (kazoo, jug, armónica...), en un estilo pesado y primitivo relacionado con el blues y el boogie woogie, que destacaba los aspectos percusivos de los instrumentos, y que se conoció como barrelhouse music.  No se conservan verdaderas grabaciones de barrelhouse music, aunque los registros de Jimmy Yancey, Mead Lux Lewis, Cow Cow Davenport o Pinetop Smith, pueden dar una idea del mismo. El pianista Jess Stacy grabó un tema denominado Barrelhouse (1935),  ( * *) mucho más refinado de lo que era la música de referencia.

Barrelhouse

A "juke joint", a bar or saloon. Originates from the storage of barrels of alcohol.

An early form of jazz with wild, improvised piano, and an accented two-beat rhythm (see Boogie-woogie)

Barrelhouse Records, a record label



(**)


The London Blues and Barrelhouse Club, a blues club in London founded by Alexis Korner and Cyril Davies

The Barrelhouse Club, a rhythm and blues nightclub in Los Angeles, co-owned by Johnny Otis

Barrelhouse Chuck (1958–2016), American Chicago blues musician

Barrelhouse (band)  a Dutch Blues band

BARRELHOUSE MUSIC

Willard Robison  1936


as rec by Mildred Bailey & her Oxford Greys  March 16th 1939 New York


also rec by Jess Stacey  '36

Down in Alabama, in the Revenue Mountains,

Laughing water comes out of strange fountains!

And when the evenin' sun goes down,

Come ye's on down to Barrelhouse Town.

There's a dim lighted tavern,

Known as Mammy's Rest;

Folks down in 'Bam will tell you

That it's Mammy's place that they love the best.

Theres a sweet tone piano,

Worn by many thumbs,

And there's a fellow that plays it

That uses his pedal for drums.

If you come down to Birmingham

With nary a place to go,

Fond a man called Cactus Sam,

Tell him you wanna go barrelhouse,

That's all he needs to know!

Be there for supper

Or a plate of barbecue,

And this, along with the music,

Will make a barrelhouse man of you;

What I mean is,

You will have that lowdown feelin' too!

If you find yourself in Birmingham

without a place to go,

Come on down to my house,

Make a palette on the floor.

I'll have you meet some southern gal,

A-gentle sweet and kind;

There, words for your music

And music for your mind!

Let's go barrelhouse,

Let's go barrelhouse,

Let's go barrelhouse,

All night long!

(Contributed by Peter Akers - November 2009)

---------------------------------------------------------------oOo----------------------------------------------------

MÚSICA BARRELHOUSE

Willard Robison 1936


como rec de Mildred Bailey y sus Oxford Grays 16 de marzo de 1939 Nueva York


también rec de Jess Stacey '36

Abajo en Alabama, en las Montañas Revenue,

¡El agua de la risa sale de fuentes extrañas!

Y cuando se pone el sol de la tarde,

Venid a Barrelhouse Town.

Hay una taberna con poca luz

Conocido como Mammy's Rest;

La gente de Bam te dirá

Que es el lugar de Mammy que más aman.

Hay un piano de tono dulce

Usado por muchos pulgares,

Y hay un tipo que lo juega

Que usa su pedal para batería.

Si vienes a Birmingham

Sin ningún lugar a donde ir

Afecto a un hombre llamado Cactus Sam,

Dile que quieres ir a la casa de los barriles

¡Eso es todo lo que necesita saber!

Estar ahí para la cena

O un plato de barbacoa,

Y esto, junto con la música,

Hará de ti un hombre de barril;

Lo que quiero decir es,

¡Tú también tendrás ese sentimiento de verdad!

Si te encuentras en Birmingham

sin un lugar a donde ir,

Ven a mi casa

Haz una paleta en el suelo.

Haré que conozcas a una chica sureña

A-gentil dulce y amable;

Ahí, palabras para tu música

¡Y música para tu mente!

Vamos a la casa de barriles

Vamos a la casa de barriles

Vamos a la casa de barriles

¡Toda la noche!

(Contribución de Peter Akers, noviembre de 2009)


Comments

Entrades mes vistes darrers 30 díes